Ask The Rabbi

Ask The Rabbi

categoría:  Cashrut

Nieve en Shabat

Nombre del rabino: Rabino Jaim Frim

Estoy en Canadá por negocios. Alquilé un apartamento y me compré ollas para cocinar. No hay una mikve conveniente, pero hay mucha nieve. ¿Puedo poner las ollas en la nieve? ¿Podría usarlas sin tevilá? ¿Me darías también algunas pautas para la nieve en Shabat? ¿Es mukze? ¿Puedo palearla? ¿Hay algo más que deba tener en cuenta?

A continuación se muestran las pautas con respecto a la nieve en Shabat:

Muktze: La lluvia, incluso si cae en Shabat, no es muktze o nolad, porque ya está presente, hasta cierto punto, en las nubes (Ver Eiruvin 46a, Shuljan Aruj OJ 338:8 y Mishna Brurá, no.30). El consenso de los poskim es que esto también se aplica a la nieve (ver, por ejemplo, Shmirat Shabat 16:44, n. 110 y 15:36 en el nombre de Rav Shlomo Zalman Aurbach). Rav Moshe no está de acuerdo y afirma que la nieve es nolad, a diferencia de la lluvia (Iggrot Moshe OH 5:22, no. 37). Reglamos de acuerdo con la posición de consenso.

 

Bolas de nieve y muñecos de nieve: como la nieve no es muktze, se puede recoger y arrojar nieve en Shabat. Sin embargo, no se pueden hacer bolas de nieve o muñecos de nieve, ya que es una forma de construir un objeto nuevo (bone bikeilim, que está prohibido cuando se hace algo desde cero). Aunque la bola de nieve tiene una vida útil muy corta, la construcción incluso de un objeto no permanente está prohibido al menos a nivel rabínico (ver Shabat 146b, Beitza 32b y Rambam, Leyes de Shabat 23: 6). Sin embargo, lanzar una bola de nieve hecha antes de Shabat está permitido y no se considera una forma de deconstruir (soter) (ver Shmirat Shabat, ibid, n. 109, en el nombre de Rav Shlomo Zalman Aurbach, quien compara esto con rasgar un paquete , o más bien, destruir algo que está destinado a ser destruido).

 

Cabe señalar que Rav Moshe Stern (Be’er Moshe 6:30) establece que está permitido que los niños menores de Bar y Bat Mitzva hagan bolas de nieve, aunque prohíbe absolutamente hacer muñecos de nieve (y, por extensión, fuertes de nieve). Argumenta que hacer bolas de nieve no es una tontería, ya que uno no está realmente haciendo algo nuevo y también es algo altamente no permanente, hecho con la intención de ser destruido. Sin embargo, una vez que el niño tiene la edad de Bar o Bat Mitzvah, prohíbe hacer bolas de nieve, porque en el proceso de hacer la bola de nieve uno aprieta la nieve y produce agua, lo cual es un acto prohibido (ver SA OJ 320: 11). Es de suponer que él está menos preocupado por esto antes de la era de Bar o Bat Mitzvah, ya que existe cierto debate entre los poskim en cuanto a si y bajo qué condiciones se prohíbe tal compresión (ver MB no. 37, y en Beiur Halaja, sv Izaher, a nombre de Maguen Avraham).

No estoy convencido de que Rav Stern haya eliminado la preocupación de bone aquí, pero independientemente, estoy de acuerdo en que no es necesario evitar que los niños menores de la edad de Bar y Bat Mitzva hagan bolas de nieve y tengan una pelea de bolas de nieve en Shabat, dado que no está tan claro si esto es realmente una forma de bone. Los niños a menudo están muy entusiasmados con la nieve recién caída, y prohibirles hacer bolas de nieve puede hacer que Shabat se sienta pesado para ellos. Por reiterar, esto solo se aplica a la fabricación de bolas de nieve. No se debe permitir que los niños hagan muñecos de nieve y fortalezas de nieve, ya que esto es indudablemente un acto de bone.

Ángeles de nieve y escritura en la nieve: uno no puede hacer ángeles de nieve y ciertamente no escribir en la nieve, ya que esta es una forma de escritura (incluso una forma más temporal de escribir, como usar un dedo para dibujar en arena o dibujar con líquido en una mesa), está prohibido, véase SA OJ 340: 4). De manera similar, uno no puede escribir en la escarcha de una ventana con el dedo (Mishna Brura, ibid., No. 20).

Triturar nieve y hielo: una persona no puede exprimir nieve o triturar hielo para convertirlo en agua, ya que eso está haciendo algo nuevo (SA OJ 320: 9 y MB, no. 33). Sin embargo, se permite triturar hielo en trozos más pequeños (ver 320: 10). Una persona también debe tener cuidado de no frotarse la nieve entre las manos como una forma de lavarse, ya que la convertirá en agua en el proceso (SA OJ 320: 11).

Caminar sobre la nieve: Está permitido caminar sobre la nieve a pesar de que aplastará la nieve y producirá agua (SA OH 320: 9). Esto está permitido incluso si la suela de los zapatos deja una impresión en la nieve (Yabia Omer, OH 5:28), ya que esta “escritura” en la nieve está dos grados alejada de lo que prohíbe la Torá: uno, la escritura no es permanente, y dos, se hace de una manera inusual. Además, se está haciendo de forma involuntaria y sin ningún interés en el resultado (eino mitkaven, psik reisha dilo ichpat lei).

Trineo: Técnicamente, no es una violación del Shabat andar en trineo en Shabat, asumiendo que hay un eruv. Se aplasta o compacta la nieve como se hace al caminar. Similar y, los surcos que crea el trineo son similares a las impresiones que dejan los zapatos al caminar, lo cual está permitido. Sin embargo, el trineo puede caer en la categoría de uvda dijol, actividad de lunes a viernes. ¿Cómo evaluamos esto? Si uno hace un gran esfuerzo, podría ser un problema (sin embargo, puede que no, vea Tur OJ 301 en el nombre de Sefer HaMitzvot; SA OJ 301: 2 y MB no. 5). Si uno está totalmente inmerso en la medida en que olvida o pierde el sentido de que es Shabat, entonces ciertamente es uvda dijol y no debe hacerse. Uno debe ser consciente de la preocupación planteada anteriormente: decirles a los niños que no pueden jugar en la nieve recién caída puede hacer que Shabat se sienta pesado y generar resentimiento. El trineo no tiene ninguna de las preocupaciones halájicas que existen en lo que respecta a hacer bolas de nieve, y desde un punto de vista halájico, es sin duda la opción más preferible de las dos actividades. En el contexto adecuado, se puede permitir andar en trineo por diversión. Debido a que el contexto es fundamental, es aconsejable discutir cualquier caso particular con una autoridad halájica.

Está permitido utilizar un trineo para transportar a los niños pequeños a la sinagoga, especialmente si no existen alternativas razonables.

Problemas de seguridad – lijado y salado: en Shabat, está permitido poner sal o arena sobre la nieve o el hielo. Desde un punto de vista halájico, el arenado es mejor que la salazón, ya que la salazón hará que la nieve se derrita, mientras que el arenado no. Sin embargo, se puede salar si es necesario. Aunque uno no puede triturar la nieve para producir agua, existe un debate sobre si uno puede actuar de una manera que haga que la nieve se derrita si no la tritura directamente. Mishna Brura parece inclinado a ser indulgente, especialmente en casos de necesidad (ver MB OJ 320: 41, y también MB 318: 107), y la mayoría de los casos de salazón entran en esta categoría. Si existe la preocupación de que alguien pueda resbalar y lastimarse, no solo se le permite sino que está obligado a evitar posibles caídas. La arena que se ha comprado para este propósito no es muktzeh ya que ha sido designada para su uso. En casos de preocupaciones reales de seguridad, se puede usar cualquier arena, incluso si es muktze (ver Rema, OH 308: 6).

Palear nieve: Rav Tzvi Pesaj Frank (Har Tzvi, Tal Oros, Soter) dictamina que si la nieve se ha endurecido significativamente, palear puede considerarse una forma de boné (hacer un camino) o soter (deconstruir la nieve actual), y uno debe ser estricto en tales casos. Incluso si la nieve no se ha endurecido, generalmente no hacemos actividades en Shabat que requieran esfuerzo (tirjá). Sin embargo, tales actividades están permitidas por el bien de una mitzvá, como llegar a la sinagoga, o si existe algún peligro o riesgo al dejar el camino sin palear. En tales circunstancias, se puede palear la nieve, siempre que no se haya endurecido. Todo esto se refiere a palear una acera o un camino de entrada. Quitar la tierra o el césped con una pala genera otras preocupaciones, como alisar el suelo debajo.

 

1 “Muktze” significa literalmente “dejar de lado”. Se refiere a un objeto que se dejó a un lado y se dejó de usar, intencionalmente o por defecto, cuando comenzó el Shabat. Los ejemplos incluirían: dinero, piedras y un jarrón caro y frágil. “Nolad” significa “nacido” y se refiere a algo que fue creado recientemente en Shabat, como un huevo puesto por una gallina. Halajá dicta que ninguno puede ser movido en Shabat.

Ver Eiruvin 46a, Shuljan Aruj OJ 338:8 y Mishne Brura, no.30

Fuentes