Ask The Rabbi

Ask The Rabbi

categoría:  Dilemas educativos

¿Hebreo o Idish?

Nombre del rabino: Rabino Jaim Frim
¡Shalom y gracias por tu pregunta! Me he cruzado o oído hablar de comunidades ortodoxas en las que la gente habla idish en lugar de hebreo u otros idiomas, y esto le molesta. ¿Le preocupa que estas comunidades tengan algo en contra del idioma hebreo?







¡Shalom y gracias por tu pregunta!


Al observar comportamientos en las comunidades ortodoxas, se debe diferenciar entre la ley judía, la costumbre judía que se acepta como accesorio de la ley judía y las normas sociales con motivos religiosos.

Un ejemplo de la ley judía es guardar el día de reposo, que implica cosas como no encender fuego en el día de reposo y no usar electricidad, así como hacer Kidush con vino o jugo de uva. Estas cosas no son negociables, excepto en circunstancias como la necesidad médica, en cuyo caso hay más leyes sobre cómo hacer estas cosas de manera permisible en hospitales o para personas enfermas.

Un ejemplo de costumbre judía que es accesorio a la ley es mojar manzanas en miel para celebrar el Año Nuevo judío, Rosh HaShana. La costumbre ahkenazica es mojar manzanas en miel, decir cierta oración y tener una cabeza de pescado (o cabeza de animal) en la mesa, mientras que la costumbre sefardí implica el uso de una variedad de vegetales sobre los cuales se dicen las oraciones, así como lo que hacen los ashkenazim. En Janucá, muchas comunidades tienen la costumbre de encender la menorá de Janucá en la ventana, mientras que otras la encienden en las puertas o incluso al aire libre en una caja de metal especial con lados de vidrio.

Un ejemplo de normas sociales con motivos religiosos son los estilos de ropa. El Talmud nos enseña que por el mérito de ciertas acciones el pueblo judío fue redimido de Egipto. Entre estas acciones se encuentra el hecho de que el pueblo judío en Egipto no cambió su estilo judío de vestimenta ni sus nombres judíos. Por lo tanto, hubo comunidades en Europa que se encargaron de no cambiar su estilo de vestimenta, que incluía ciertos sombreros, por ejemplo, que los no judíos los obligaban a usar para distinguirlos como judíos. Estas comunidades decidieron usarlos como símbolo del orgullo judío en lugar de la vergüenza.

En la misma línea, siguieron hablando yiddish, como un idioma distinto de los judíos. (Si dices, pero se basa en el alemán, se basa en pero también es diferente. Se estableció como lengua judía siglos antes de los nazis, que se borren sus nombres).

Entonces, ¿qué pasa con el hebreo?

El idioma hebreo es la Lengua Sagrada en la que se entregó la Torá. Estas comunidades no solo no tienen algo en contra del hebreo, ¡lo guardan para orar y aprender Torá!

Algunas personas sienten que el hebreo no debe usarse para asuntos mundanos, solo cosas santas como la oración y el aprendizaje de la Torá.


Es un sistema divino y nuestro entendimiento humano es finito. Nuestros Sabios nos enseñan que guardar Shabat es la base de nuestra fe. La Torá dice “6 días trabajarás y harás todo tu trabajo … en el séptimo día descansarás”. Esto es en el microcosmos lo que Dios mismo hizo en la primera semana de la Creación. Trabajar de acuerdo con la ley de la Torá durante la semana y luego guardar el sábado nos convierte en socios en la Creación.

Los ‘trabajos’ que están prohibidos en Shabat se basan en treinta y nueve trabajos prototipo que se realizaron cuando el pueblo judío construyó el Santuario en el desierto. Todas las prohibiciones se basan en estos prototipos.

Entonces, si hay tantas leyes detalladas sobre lo que NO se debe hacer en Shabat, ¿qué hacemos? Nos concentramos en búsquedas espirituales. Ore, lea, coma comidas especiales y cante canciones especiales, aprenda Torá… todo lo anterior junto con la familia cuando sea posible… y descanse y recupérese de las preocupaciones cotidianas mundanas.


¡Espero que esto haya sido útil y les deseo un invierno saludable!








Fuentes