El Malbim (en Bereshit 27,18) escribe que el término “anoji” significa la esencia del “yo” que habla, sin embargo, cada lugar donde es dicho “ani”(‘yo’) no estamos hablando de la esencia sino acciones o títulos que quien está hablando se atribuye.
El rabino S.R. Hirsch (comentario sobre Shemot 20.2) escribe que “ani” significa más la personalidad de quien persona habla frente a quien hablamos, es decir, la personalidad autor de la personalidad de palabra y acción, mientras que el término ‘ anoji’ señala que el que habla está muy cercano a la persona a quien se dirige la palabra. Esta última persona entonces es rodeada, enmarcada por esta palabra y se crea una cierta simbiosis entre el autor de esta palabra y su destinatario, de una manera poderosa.