Understanding Scriptures - דעת - לימודי יהדות באור החסידות

Ask The Rabbi

Ask The Rabbi

category:  Jewish Law

Understanding Scriptures

I’m omer and I will be more than happy if you can answer my question and I’m sorry if my English is not very well
It’s because my main language is not English.

In the Tanakh, there are some passages that I was very confused about when I read them because I can’t understand
them as one who believes in 1 G-d
like:
Exodus.18.11
עַתָּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּֽי־גָד֥וֹל יְהֹוָ֖ה מִכׇּל־הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י בַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר זָד֖וּ עֲלֵיהֶֽם׃
Now I know that the LORD is greater than all g-ds, yes, by the result of their very schemes against [the people].

Deuteronomy.10.17
כִּ֚י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֚וּא אֱלֹהֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֔ים וַאֲדֹנֵ֖י הָאֲדֹנִ֑ים הָאֵ֨ל הַגָּדֹ֤ל הַגִּבֹּר֙ וְהַנּוֹרָ֔א אֲשֶׁר֙ לֹא־יִשָּׂ֣א פָנִ֔ים וְלֹ֥א יִקַּ֖ח שֹֽׁחַד׃
For the LORD your G-d is G-d supreme and Lord supreme, the great, the mighty, and the awesome G-d, who shows no favor and takes no bribe.

but It is wrong and should be translated as:

For the LORD your G-d is the G-d of the gods and the LORD of the lords,
the great, the mighty, and the awesome G-d, who shows no favor and takes no bribe.

In this verse, we might understand that there are more g-ds but less powerful than Hashem our G-d.

And then in Psalms:
Psalms.135.5
כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־גָד֣וֹל יְהֹוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכׇּל־אֱלֹהִֽים׃
For I know that the LORD is great,
that our Lord is greater than all g-ds.

Psalms.96.4
כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
For the LORD is great and much acclaimed,
He is held in awe by all divine beings.

also, this verse should translate as:
For the LORD is great and much acclaimed,
He is held in awe by all g-ds.

Psalms.97.7

יֵבֹ֤שׁוּ ׀ כׇּל־עֹ֬בְדֵי פֶ֗סֶל הַמִּֽתְהַלְלִ֥ים בָּאֱלִילִ֑ים הִשְׁתַּחֲווּ־ל֝֗וֹ כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
All who worship images,
who vaunt their idols,
are dismayed;
all divine beings bow down to Him.

and should translate:

All who worship images,
who vaunt their idols,
are dismayed;
all g-ds bow down to Him.

Psalms.97.9

כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה עֶלְי֥וֹן עַל־כׇּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כׇּל־אֱלֹהִֽים׃
For You, LORD, are supreme over all the earth;
You are exalted high above all divine beings.

Also, this verse should be translated as:
For You, LORD, are supreme over all the earth;
You are exalted high above all g-ds.

After reading all these verses I was scared to believe that maybe according to all these verses, maybe Hashem in the Torah and Psalms is just the greatest of all g-ds and some researchers think that after the Babylonian exile Hashem became the one true g-d.

some verses like:
Deuteronomy.6.4
שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃
Hear, O Israel! The LORD is our G-d, the LORD alone.

these verses don’t describe god alone because this verse should be translated as:
Hear, O Israel! our G-d Hashem is one.

what the verse describes in the understanding of some researchers is that our god is 1 not that there is 1 G-d

In the halachos of kashrus we find that the mixing of milk and meat can either by done by the milk and meat mixing.
Or by their taste mixing The taste of food can transfer either when the food is at the heat of 45 Celsius (while some are machmir at 40 Celsius) or if the food is sharp and cut with a knife. if the food is not sharp or hot the taste which is in the food will not transfer over via the vessels which are being used unless the vessel being used is unclean as the hen there is actual food left there which is giving over the taste.
Therefore, theoretically speaking if you wash down the mixer after usage you can surely use it for dairy and thereafter for pareve with no concern at all.
For this reason there is no problem to use the same machine for both dairy and pareve yet if the machine is not totally clean you should wipe it down the machine after using for dairy before you use it for pareve if you want the pareve to certainly remain pareve.

Sources

ראה יורה דעה סי’ צ”ד ס”ו סי’ צ”ו סי’ א’ וס”ה וראה סי’ צ”א ס”ב.